Otra edición de los “Ensayos”

Ha aparecido por todos los medios, hay una nueva edición de los Ensayos de Montaigne publicada por Galaxia Gutemberg de la mano de Javier Yagüe.

Caracteriza a Galaxia Gutemberg la calidad de su libros, y éste la tiene. Me refiero al objeto, del texto no puedo opinar, porque no lo he leído aún y porque soy un lector, no un experto.

En la mayoría de las reseñas sobre esta edición coinciden en señalar; que es bilingue y que es una necesaria traducción por moderna y rigurosa. Y tiene toda la pinta de que será así, Yagüe se ha tomado tiempo en hacer la traducción (10 años), es una edición anotada (esto no se destaca tan frecuentemente). El traductor además es autor. Si uno se enfrenta a la página en blanco debe resultarle más fácil entender a otro escritor, opino yo.

Esta novedad ha permitido leer reseñas que nos refrescan al viejo amigo de Périgord, leer entrevistas a Yagüe y actualizar este blog de lector.

Me interesan menos las dificultades filológicas que el conocimiento del tono y el contenido de Montaigne que nos traen las entrevistas al traductor. En la entrevista en El Cultural, que recomiendo, dice sobre Montaigne;

hoy sería un pensador libre, con la diferencia de que huye de toda extravagancia y no necesita estar constantemente inflando su ego y provocando al vecino.

Pues eso, a leer a Montaigne.

2 pensamientos en “Otra edición de los “Ensayos”

  1. Pingback: Blog del traductor de Montaigne | Montaigne

  2. Pingback: Entrevista en RNE a Javier Yagüe | Montaigne

Los comentarios están cerrados.